Редколлегия журнала

Editorial Board

Стать автором

Принимаются статьи по актуальным вопросам переводоведения, практики перевода, дидактики и методики обучения переводу

Алексеева Ирина Сергеевна

Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена

Кандидат филологических наук, профессор

Директор Санкт-Петербургской высшей школы перевода; руководитель Стратегического центра развития переводческого образования в России при РАО (Москва)

Научные интересы: теория, методика и практика перевода, германистика, общая лингвистика, психолингвистика

Аликина Елена Вадимовна

Пермский национальный исследовательский политехнический университет

Доктор педагогических наук, доцент

Заведующая кафедрой иностранных языков, лингвистики и перевода ПНИПУ

Научные интересы: педагогика перевода, методика обучения переводческой деятельности, устный перевод, переводческая семантография

Баумерт Андреас

Высшая школа Ганновера (Hochschule Hannover, HsH, Германия)

Доктор наук (PhD), профессор

Руководитель рабочей группы по разработке стандарта «Простой язык» (Einfache Sprache) в Немецком институте стандартизации (DIN)

Гавриленко Наталия Николаевна

Российский университет дружбы народов

Доктор педагогических наук, профессор

Руководитель Школы дидактики перевода, член правления Ассоциации преподавателей перевода, председатель Научно-методического совета АПП

Научные интересы: дидактика переводческой деятельности, переводоведение, интегративная модель обучения переводу

Ефтимова Андреана Борисова

Софийский университет им. Св. Климента Охридского (София, Болгария)

Доктор наук (Dr. Habil), профессор

Заместитель декана по научно-исследовательской деятельности и программам докторантуры, факультет журналистики и массовой коммуникации

Научные интересы: медиалингвистика, медиастилистика, социолингвистика, психолингвистика, текстолингвистика, межкультурная коммуникация, невербальная коммуникация

Козуляев Алексей Владимирович

Санкт-Петербургский государственный университет аэрокосмического приборостроения

Кандидат педагогических наук

Руководитель Лаборатории когнитивных исследований СПб ГУАП; генеральный директор компании «РуФилмс», руководитель Школы аудиовизуального перевода, член правления Ассоциации преподавателей перевода

Колесов Игорь Юрьевич

Алтайский государственный педагогический университет

Доктор филологических наук, доцент

Директор Лингвистического института (ЛИИН) АлтГПУ

Мелехина Елена Анатольевна

Новосибирский государственный технический университет

Кандидат педагогических наук, доцент

Митчелл Петр Джонович

Национальный исследовательский Томский государственный университет

Доктор педагогики (Doctor of Education)

И.о. зав. кафедрой перевода и языковых коммуникаций ТГУ; действительный член Института лингвистов Великобритании.

Научные интересы: теория и методика обучения иностранным языкам, теория и методика обучения переводу.

Пим Энтони Дэвид

Мельбурнский университет (Австралия)

Профессор переводоведения (Professor of Translation Studies)

Заслуженный профессор перевода и межкультурных исследований в Университете Ровира-и-Вирджили (Испания), экстраординарный профессор Стелленбошского университета (Южная Африка)

Научные интересы: переводоведение, межкультурная коммуникация, локализация, автоматизация перевода, дидактика перевода.

Попова Нина Васильевна

Санкт-Петербургский политехнический университет
Петра Великого

Доктор педагогических наук, профессор

Научные интересы: дидактика перевода, специализированный перевод, переводческий анализ текста, междисциплинарные связи, теория и методика обучения иностранным языкам

Поршнева Елена Рафаэльевна

Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова

Доктор педагогических наук, профессор

Проскурин Сергей Геннадьевич

Новосибирский государственный технический университет

Доктор филологических наук, профессор

Сысоев Павел Викторович

Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина

Доктор педагогических наук, профессор

Научные интересы: теория коммуникации, межкультурное общение, предметно-языковое интегрированное обучение

Хансен-Ширра Сильвия

Майнцский университет имени Иоганна Гутенберга (Johannes Gutenberg-Universität Mainz, JG)

Доктор филологии, профессор переводоведения

Продекан Института переводоведения, языкознания и культурологи (FTSK) в г. Гермерсхайме; директор Центра TRA&CO Center (Translation & Cognition)

Научные интересы: машинный перевод, перевод на ясный язык

Есть вопросы? Напишите нам

Прочтите нашу Политику обработки персональных данных и подтвердите согласие с ней

2 + 3 =