Основы обучения переводу аудиовизуальных мемов и мемплексов

В статье рассматривается проблема обучения переводу аудиовизуальных мемов, под которыми понимается сочетание изображения или видео с коротким текстом, обладающее комическим эффектом и отличающееся быстрой распространяемостью в интернет-пространстве. Овладение навыками перевода этого вида аудиовизуальных материалов является актуальным ввиду их высокой популярности в интернет-пространстве среди всех возрастных групп, использования аллюзий на мемы и активного цитирования популярных мемов в публикациях СМИ, произведениях художественной литературы, фильмах и телесериалах.

Критический обзор тем выпускных квалификационных работ по переводу

В статье анализируется тематика около 200 выпускных квалификационных работ по переводу из разных вузов России, представлявшихся в последние годы на Международный конкурс имени А. В. Федорова. Отталкиваясь от российских требований к выпускным работам и учитывая специфику подготовки, авторы подробно рассматривают все темы, выявляя среди них те, которые наиболее полно отвечают практико-ориентированному характеру подготовки бакалавров-переводчиков…

Опыт разработки и преподавания курсов русского языка для переводчиков

Статья представляет собой анализ опыта преподавания русского языка переводчикам. В работе перечислены этапы подготовки специализированных курсов по русскому языку, рассказывается о структуре курсов, специфике практических заданий, закрепляющих теоретическую информацию; даны результаты анализа наиболее частотных ошибок переводчиков, которые связаны с недостаточным знанием языка, носителем которого они являются; приведены примеры ошибок и способы их устранения.

Профориентационный онлайн-нетворкинг: новая форма взаимодействия вузов и переводческих компаний

В статье авторы анализируют опыт организации и результаты проведения профориентационных мероприятий нового формата, представляют его положительные и отрицательные стороны, приводят ряд рекомендаций по организации такого рода мероприятий, описывают перспективы развития этой формы профориентационной работы, а также представляют возможные ситуации и темы онлайн-встреч.

Особенности перевода статей для веб-сайта университета

Цель исследования — выявить тенденции в употреблении времен и особенности оформления новостных статей испанских университетов и выработать рекомендации по переводу.